妈妈是土生土长的江西人,可是她的祖籍是浙江千岛湖的,她的亲戚们都在千岛湖,他们说的话自然是千岛湖方言,妈妈的表妹就是其中之一。
阿姨前段时间在宁波找到了一份工作,她今天开始上班了,暂时还没租到房子,这几天都住在我们家。昨天下午,我正在写作业,突然她的手机响了起来,阿姨接通电话就叽里呱啦地和对方聊了起来,一聊就聊了二十多分钟,我在一旁竖起耳朵来听,可是听了老半天,听得我丈二和尚摸不着头脑,我的眉头越锁越紧了。
好不容易等阿姨接完电话,我好奇地问她:“阿姨,你刚才说的是什么话啊?我怎么一句都没听懂呢?你说的好像是外国话一样。”
阿姨开玩笑地说:“我说的是鸟语,你当然听不懂啦!”
我若有所思地说:“哦,原来你说的是鸟语啊,难怪我听不懂了。”
妈妈怕我信以为真,马上解释说:“你阿姨说的是千岛湖话,你以前和外公外婆住在一起的时候,你不但能听懂,而且还能说几句呢,比如吃饭啊、吃猪肉啊、睡觉啊等等,你都会说的。”
我觉得十分不可思议,瞪大眼睛问妈妈:“真的吗?我真的能听懂他们说的话啊?那我现在怎么听不懂了呢?”
妈妈说:“因为你现在很少和他们接触了,很久都没听过他们说话了,所以很多方言都忘记了。”
我想了想说:“哦,那我以前是一只可爱的小鸟,现在突然变成一个人了。”
说完,我学着小鸟的样子绕着客厅“飞”了几圈,还故意发出“叽叽喳喳”的叫声,逗得阿姨和妈妈捧腹大笑。
评论